เธอทำให้ฉันรำคาญอย่างมากกับรูปลักษณ์และพฤติกรรมที่หยาบคายของเธอ ทำให้คุณรำคาญ ทำให้ข้ารำคาญ ทำให้คนอื่นรำคาญ ทำให้รำคาญมาก ฉันจะทำให้ ทำให้ฉันรู้สึก ที่จะ พยายาม ทำให้ ฉัน รำคาญ นาน กว่า 15 นาที ทำให้ฉันนึกถึง คุณทำให้ฉัน ทำให้ฉันกลัว จะทำให้ฉัน ไม่สำคัญอะไรหรอก แต่มันทำให้ฉันรู้สึกรำคาญ ทำให้คุณรำคาญ annoys you ทำให้ข้ารำคาญ annoy me ทำให้คนอื่นรำคาญ irritating othersirritating peopleannoys people ทำให้รำคาญมาก very annoyingbothers me a lot ฉันจะทำให้ i will makei'm gonna makei can makei'm going to makei will get ทำให้ฉันรู้สึก makes me feelgot me feelinggives me a sense ทำให้ฉันนึกถึง reminds mereminded me คุณทำให้ฉัน you made meyou got meyou gave meyou keep me ทำให้ฉันกลัว scares me จะทำให้ฉัน will make me อย่าทำให้ฉัน don't make medon't turn medo not put me ทำให้ฉันมีความสุข makes me happy ฉันสามารถทำให้ i can makei could geti could make ทำให้ฉันอยาก makes me want นั่นทำให้ฉัน that makes methat made me ทำให้ฉันคิด made me thinkgot me thinkingmakes me think ทำให้ฉันดู makes me look ทำให้ฉันหัวเราะ made me laugh ทำให้ฉันคิดถึง remind memakes me thinkreminded me กำลังทำให้ฉัน are making meyou're giving me ความรู้สึกที่ยากจะหลีกเลี่ยง และพวกเราต้องประสบพบเจอบ่อยๆ ในชีวิตประจำวัน ก็คือ ความรู้สึกหงุดหงิด รำคาญ และอารมณ์เสีย ก่อนที่จะไปดูกันว่า ความรู้สึกที่ยากจะหลีกเลี่ยง และพวกเราต้องประสบพบเจอบ่อยๆ ในชีวิตประจำวัน ก็คือ ความรู้สึกหงุดหงิด รำคาญ และอารมณ์เสีย ก่อนที่จะไปดูกันว่า เราจะพูดเป็นภาษาอังกฤษยังไง เรามาดูการใช้คำกันก่อนดีว่า หลายคนสับสนการใช้คำต่อไปนี้ รำคาญ ภาษาอังกฤษannoy (v.) แปลว่า ทำให้รำคาญ annoyed (adj.) แปลว่า รู้สึกรำคาญ annoying (adj.) แปลว่า น่ารำคาญ “annoying” และ “annoyed” ทั้งสองคำนี้เป็น adj. เหมือนกัน แต่การใช้งานจะต่างกัน เช่น Por was so annoying. (ปอนี้น่ารำคาญมาก) แต่ถ้าเรา “รู้สึกรำคาญ” ต้องใช้ “annoyed” เช่น I was so annoyed with Por. (ฉันรู้สึกรำคาญปอมาก) พูดเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร แล้วถ้ามีคนมาทำให้เรารำคาญและเราต้องการจะบอกให้เค้าเลิกทำให้เรารำคาญ หรือ อย่ามารบกวนเรา เราสามารถใช้ประโยคเหล่านี้ได้ Don’t annoy me อย่ามาทำให้ฉันรำคาญนะ Don’t bother me อย่ามารบกวนฉันนะ Stop bothering me หยุดกวนฉันสักที Stop messing with me หยุดรบกวนฉันสักที Don’t make me mad อย่ามาทำให้ฉันโกรธนะ Don’t piss me off อย่ามาทำให้ฉันอารมณ์เสียนะ ข้อควรระวัง piss me off เป็นสำนวนที่แปลว่า “ทำให้โกรธ” ทำให้อารมณ์เสีย แต่ถ้าเอา me ออกไป (หรือจะเป็นกรรมตัวอื่นก็ได้) เหลือแต่ piss off เฉยๆ จะหมายความว่า“ไปให้พ้น” ก็ได้เช่นกัน คำนี้อาจจะเป็นคำที่ไม่ค่อยสุภาพเท่าไหร่ ควรใช้อย่างระวังนะคะ |