Well, there are certain ethics.
| - คุณครับมันมีจรรยาบรรณอยู่--
Rebecca (1940)
|
You've broken the law, not to mention the ethical canon of our profession.
| คุณทำลายกฎ ไม่พูดถึง หลักจรรยาบรรณของอาชีพเรา Basic Instinct (1992)
|
I'd question your integrity, but you're a journalist.
| ฉันก็อยากจะถามหาจรรยาบรรณจากนายนะ แต่นายมันนักเขียนข่าวอยู่แล้วนี่ X-Ray (2001)
|
But there are some bad apples... the media debate about the basic operating principles of the corporate world was quickly reduced to a game
of follow the leader.
| แต่มีแอปเปิลเน่าอยู่บ้าง... การวิพากษ์วิจารณ์ของสื่อมวลชน เกี่ยวกับจรรยาบรรณของโลกธุรกิจ The Corporation (2003)
|
And we said to you look there ought to be a principle higher than just making money.
| นี่คุณ คุณน่าจะมีจรรยาบรรณมากกว่านี้ อย่าเห็นแก่เงินนักเลย หล่อนเขียนจดหมายตอบกลับมาว่า The Corporation (2003)
|
You don't expect these mercs to have any honour, any code.
| ไอ้พวกเมอร์คมันไร้ศักดิ์ศรี ไร้จรรยาบรรณอยู่แล้ว The Chronicles of Riddick (2004)
|
If we don't put this to human trials, it'll be a crime against humanity.
| ถ้าหากเราไม่ทำการทดลองเรื่องนี้ต่อ ก็เหมือนเราผิดจรรยาบรรณต่อมนุษยชาติ Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004)
|
It's - It's a doctor's oath of confidentiality. We all take it.
| ก็แค่รักษาจรรยาบรรณแพทย์
The Last King of Scotland (2006)
|
Oh, Now You're Moral All Of A Sudden?
| แหม
ทีนี้ล่ะ มีจรรยาบรรณขึ้นมาเชียวนะ Something's Coming (2007)
|
It was a breach of protocol and ethics,
| มันฝ่าฝืนขั้นตอนปฏิบัติและจรรยาบรรณ
There's Something About Harry (2007)
|
Just because he's a safety net doesn't make it ethical.
| แค่เพราะเขาระวังความปลอดภัย ก็ใช่ว่ามันจะถูกจรรยาบรรณ Chapter Seven 'Out of Time' (2007)
|
Hey, look, I know you have morals and scruples, And that's fine... sort of.
| เฮ้ ฟังนะ ฉันรู้ว่านายมีจรรยาบรรณ และศีลธรรม ไม่เป็นไร ทำนองนั้น No Such Thing as Vampires (2007)
|
I know you have morals and scruples, and that's fine... 22 years ago a took a case that changed my life forever.
| ฉันรู้ว่านายมีจรรยาบรรณและศีลธรรม, และนั้นไม่เป็นไร เมื่อ22ปีที่แล้ว คดีนั้นได้เปลี่ยนผมไปตลอดกาล Out of the Past (2007)
|
I've never need the cleaner services However a lot of vampires do share my moral code
| ผมไม่เคยใช้บริการของทีมเก็บกวาด แต่แวมไพร์หลายตนไม่ใช้หลักจรรยาบรรณแบบผม Dr. Feelgood (2007)
|
Conflict of interest.
| มันผิดจรรยาบรรณ The Brave One (2007)
|
Of ethics you've got.
| จรรยาบรรณหนักแน่นที่คุณมี
Easy as Pie (2008)
|
You want to stop right there, erica. I want an ethics review panel assembled.
| ฉันอยากให้มีการไต่สวนจรรยาบรรณ
Rise Up (2008)
|
It's unethical.
| มันผิดจรรยาบรรณ The Itch (2008)
|
You have to stop Wilson from committing career malpractice.
| คุณต้องหยุดวิลสัน จากคณะกรรมการจรรยาบรรณวิชาชีพ Dying Changes Everything (2008)
|
I'm sorry if I forced you to compromise your ethics.
| ผมขอโทษที่บังคับให้คุณต้องเสียจรรยาบรรณ And How Does That Make You Kill? (2008)
|
Look, I-I know your feelings about patty and her legal ethics.
| ฟังนะ ผมรู้ว่าพี่รู้สึกยังไง กับแพตตี้และจรรยาบรรณของเธอ You Got Your Prom Date Pregnant (2009)
|
Come on, giving you information in order to avoid being investigated myself would be an ethical violation of the first magnitude.
| ให้ข้อมูลคุณเพื่อหลีกเลี่ยงการสืบสวนของตัวเอง ดูจะเป็นการละเมิดจรรยาบรรณ Double Blind (2009)
|
And you, as a medical practioner, you abide by these strictures absolutely.
| และคุณ จรรยาบรรณแพทย์ คุณต้องปฏิบัติตามกฏนี้อย่างเคร่งครัด Bit by a Dead Bee (2009)
|
I have some professional ethics that need compromising.
| ฉันมีเรื่องจรรยาบรรณที่ต้องประนีประนอม The Story of Lucy and Jessie (2009)
|
It was unethical, dangerous and a breach of insurance law.
| มันผิดจรรยาบรรณ อันตรายและฝ่าฝืนกฏ กฎหมายประกัน Balm (2009)
|
It was unethical and a breach of insurance law.
| มันผิดจรรยาบรรณและฝ่าฝืนกฏกฎหมายประกัน The Culling (2009)
|
They're ten and six. It's unconscionable.
| พวกเขาอายุ10 ขวบกับ 6 ขวบเอง มันผิดจรรยาบรรณมาก The Culling (2009)
|
Morals...
| จรรยาบรรณ... Fix (2009)
|
That keeps this from being a breach of ethics.
| ดีแล้ว
ที่ผมจะทำจะได้ไม่ผิดจรรยาบรรณ If It's Only in Your Head (2009)
|
Cadet Kirk, evidence has been submitted to this council, suggesting that you violated the ethical code of conduct pursuing to
regulation 17.43 of the Starfleet code.
| นักเรียนเคิร์ก มีคนยื่นหลักฐานถึงสภาแห่งนี้ ะบุว่าคุณได้ฝ่าฝืนหลักปฏิบัติด้านจรรยาบรรณ ข้อที่ 17.43 ของระเบียบสตาร์ฟลีท Star Trek (2009)
|
It's a matter of professional integrity.
| มันเป็นเรื่องของหลักจรรยาบรรณ
Sherlock Holmes (2009)
|
The hippocratic oath, though, save lives. Some people are dying
| หมอควรจะยึดมั่นในจรรยาบรรณ ซึ่งคือการรักษาชีวิตคน You Don't Know Jack (2010)
|
This trial was about lawlessness,
| ที่มากไปกว่านั้นคือคุณฝ่าฝืนจรรยาบรรณ ในวิชาชีพแพทย์ของคุณเอง You Don't Know Jack (2010)
|
There's a code of ethics and an honor code and he violated them both.
| เขาละเมิดทั้งระเบียบทางจริยธรรม และจรรยาบรรณ The Social Network (2010)
|
You enter into a code of ethics with the university, not with each other.
| ระเบียบทางจริยธรรมและจรรยาบรรณไว้สำหรับมหาลัย ไม่ใช่นักศึกษาคนอื่น The Social Network (2010)
|
Hey, this is illegal and immoral and...
| เฮ้ นี่มันผิดกฎหมายแล้วก็ผิกจรรยาบรรณและ... Blink (2010)
|
This is about moral codes.
| เรื่องนี้มันเกี่ยวกับจรรยาบรรณ
Episode #1.3 (2010)
|
I can't tell a soul unless you authorize me to.
| ตามจรรยาบรรณฉันพูดไหม่ได้ ยกเว้นคุณจะมอบอำนาจให้ฉัน I.F.T. (2010)
|
Mike, uh, there are rules to this lawyer thing.
| ไมค์ เอ่อ... สิ่งนี้มันเป็นจรรยาบรรณของทนาย Full Measure (2010)
|
No, that'd be unethical...
| ไม่ล่ะ มันไร้จรรยาบรรณไปหน่อย
A Deadly Affair (2010)
|
You acted against work ethics, didn't you?
| นี่คุณทำผิดจรรยาบรรณของงานใช่ไหม
Cyrano Agency (2010)
|
To uphold patient privacy, I can't divulge anything.
| ตามจรรยาบรรณแพทย์แล้ว ฉันเปิดเผยข้อมูลส่วนตัวของคนไข้ไม่ได้หรอกค่ะ Episode #1.6 (2010)
|
Central Intelligence Agency believes in and invensys a crown moral ethic as well as an unshakable professional standard.
| สำนักงานซีไอเอเรายึดมั่นและมีจรรยาบรรณ เช่นเดียวกับการปฏิบัติงานอย่างมีมาตรฐาน The A-Team (2010)
|
Isn't that against your Hippocratic oath?
| ต้องห้ามด้วยหรอข้อนั้นหรอ มันขัดกับหลักจรรยาบรรณแพทย์หรือไง No Strings Attached (2011)
|
It's unethical and predictable.
| มันผิดจรรยาบรรณ
และไม่ดีอย่าทำ One Day (2011)
|
Focus on your work ethic, not your wardrobe.
| โฟกัสที่จรรยาบรรณ
ไม่ใช่เสื้อผ้า Damien Darko (2011)
|
And the right to see the police code of conduct.
| และสิทธิ์ในการตรวจจรรยาบรรณของตำรวจ
Will (2011)
|
We have a sort of moral code we follow.
| เรามีจรรยาบรรณแบบไหนที่เรายึดถืออยู่ Code Breaker (2011)
|
A bleeding-heart medical consulting business for illegals, or some other sympathetic under-class.
| เธอต้องยอมทำผิดจรรยาบรรณแพทย์ ไม่ว่าจะด้วยเรื่องธุรกิจ หรือเพราะเห็นอกเห็นใจ The Dig (2011)
|
Sinister intentions, but an admirable work ethic.
| ฟังดูเป็นความตั้งใจที่น่าขนลุก, แต่ก็มีจรรยาบรรณในการทำงานน่าชื่นชม Welcome to the Occupation (2011)
|